
Приключения барона Мюнхгаузена. Распе. Подарочное издание. VIP золотой обрез
Доставка
Оплата
Описание
Настоящая книга является новым изданием «Приключений барона Мюнхгаузена». Она печатается по французскому изданию Шарля Фюрна (1794—1859), к которому Гюстав Доре в 1872 году создал цикл иллюстраций, включавший 118 рисунков в тексте и 29 отдельных полосных иллюстраций. Текст приводится в переводе Е.И. Песковской, который она создала для издания М.О. Вольфа, увидевшего свет в 1889 г. и затем неоднократно переизданного. Это наиболее точный перевод произведения Р.Э. Распе и Г.А. Бюргера на русский язык, а значит и наиболее близкий к оригиналу немецкого издания 1786 г. Текст, избавленный от последующих изменений и наслоений XIX—XX веков, и полный комплект иллюстраций Доре делает настоящую книгу новым, наиболее точным и содержательным изданием «Приключений барона Мюнхгаузена».
Пожалуй,лучшее издание Мюнхгаузена за последние лет сто или более. Качество превосходно. Плотная матовая ,чуть тонированная меловка,ляссе,кругленый корешок. Переплет издания с тройным золотым обрезом из искуственной кожи. Общий тираж 1500 экз.,из них 500 VIP,а 1000 - обычные. Текст наиболее полный и точный,но привычный нам сокращенный пересказ для детей Чуковского он,конечно,не отменяет. Так возмущающие некоторых цветные иллюстрации Доре великолепны и гармоничны.
"В первые в мире, неизвестно по чьему указу великие черно-белые гравюры Гюстава Доре, превратились в цветные в какое время и в каком году а также в какой стране мира? Весь цивилизованный мир,"наслаждается" подлинными черно-белыми гравюрами Доре а мы должны в виде наказания,( неизвестно за что), смотреть и восхищаться этим раскрашенным безобразием. ... " (Чернослив Борис)
Не могу сказать в каком году и по чьему указу раскрашены гравюры к Мюнхгаузену , но например гравюры того же Доре к Сказкам Перро в цвете появились в 1867 году . В какой стране мира ? Да во Франции , на родине Доре. И насколько мне известно ужаса у великого Гюстава , подобное кощунство не вызвало, а вот непонятно за что наказанная этим отвратным зрелищем французская читающая публика была даже в восторге. Особенно радовались дети , коим данная книга и предназначалась. С тех пор "порочная" практика издавать Доре в цвете как-то уживается во "всём цивилизованном мире" с изданием монохромных оригиналов. Условно адресованные разной публике ( в цвете - детям , чёрно-белые - взрослым поклонникам книжной графики ) эти иллюстрации радуют и тех и других. Это знаете ли , как с античными мраморными статуями. Мы то привыкли к их непорочной белизне и сама мысль что эти шедевры Мирона, Поликлета, Фидия или Праксителя могли когда-то быть банально размалёваны красками кажется отвратной. А вот сами скульпторы и их античные современники (несмотря на свою античную эстетику , как мы её понимаем) не находили в этом ничего ужасного.Во всяком случае об этом говорят следы краски впитавшийся в мрамор. И это не следы деятельности средневековых вандалов , краска современница статуй.
Так что пусть читателя не пугают раскрашенные гравюры Доре в книгах издательства "Снег" , это всего лишь возможность взглянуть на старых знакомых под новым углом.